1
00:01:42,140 --> 00:01:43,100
I didn't expect Doctor Ling 
(Subtitles by Cold Ocelot (YOUTUBE / DAILYMOTION)

2
00:01:43,100 --> 00:01:44,340
Got married so early

3
00:01:44,700 --> 00:01:45,300
Yes

4
00:01:45,420 --> 00:01:46,460
But I always thought

5
00:01:46,460 --> 00:01:47,380
He will follow us

6
00:01:47,380 --> 00:01:48,700
Medical University talented women together

7
00:01:49,700 --> 00:01:50,940
Medical University Talented Girl
Subbed by Cold Ocelot(Youtube/Dailymotion)
https://www.dailymotion.com/ColdOcelotHD
please don't remove the credits and the subtitle name is proprietary

8
00:01:51,460 --> 00:01:52,180
Who

9
00:01:52,620 --> 00:01:53,700
Sister-in-law, you don't know

10
00:01:53,700 --> 00:01:55,980
When I first entered the medical college

11
00:01:55,980 --> 00:01:56,820
I heard many

12
00:01:56,820 --> 00:01:58,740
About Dr. Ling's Deeds

13
00:01:58,740 --> 00:01:59,380
It can be said

14
00:01:59,380 --> 00:02:00,180
Doctor Ling is us

15
00:02:00,180 --> 00:02:01,660
Idol of all

16
00:02:01,820 --> 00:02:03,300
As for this talented medical student

17
00:02:03,300 --> 00:02:04,500
Yu Shiyi

18
00:02:04,900 --> 00:02:05,820
That's in our heart

19
00:02:05,820 --> 00:02:06,540
Bai Yueguang

20
00:02:07,220 --> 00:02:07,820
Which you want

21
00:02:07,820 --> 00:02:09,220
Everyone is there every night

22
00:02:09,220 --> 00:02:10,139
Watch the moonlight there

23
00:02:10,139 --> 00:02:11,420
But this white moonlight

24
00:02:11,420 --> 00:02:13,100
Just follow us Doctor Ling

25
00:02:14,220 --> 00:02:15,380
I heard that they

26
00:02:15,380 --> 00:02:17,420
Soak in the library all day

27
00:02:17,620 --> 00:02:18,460
Soak in the laboratory

28
00:02:18,460 --> 00:02:19,340
and

29
00:02:19,340 --> 00:02:21,420
Even the dissection is the same corpse

30
00:02:22,260 --> 00:02:22,820
You talk too much

31
00:02:26,020 --> 00:02:28,140
Let him continue

32
00:02:30,060 --> 00:02:31,020
That younger sibling

33
00:02:31,460 --> 00:02:32,660
This thing is like this

34
00:02:32,660 --> 00:02:33,860
This is the school scandal

35
00:02:33,860 --> 00:02:34,940
Like every school

36
00:02:34,940 --> 00:02:36,100
Like the top ten singers

37
00:02:36,100 --> 00:02:37,340
You don't have to worry about it

38
00:02:37,660 --> 00:02:38,540
Nothing

39
00:02:38,740 --> 00:02:39,700
Can i not know

40
00:02:39,820 --> 00:02:41,260
Isn't this all from childhood?

41
00:02:41,260 --> 00:02:42,060
Yeah

42
00:02:42,060 --> 00:02:43,380
When I was young

43
00:02:43,740 --> 00:02:44,380
Passed

44
00:02:44,420 --> 00:02:45,460
Don't mention it

45
00:02:45,780 --> 00:02:46,740
What are you talking about

46
00:02:47,180 --> 00:02:48,020
So happy

47
00:02:50,660 --> 00:02:51,940
About your ex-girlfriend

48
00:02:52,620 --> 00:02:53,540
Ex-girlfriend

49
00:02:53,940 --> 00:02:54,780
That's the one

50
00:02:55,020 --> 00:02:55,740
in

51
00:02:55,740 --> 00:02:57,020
Yu Shiyi

52
00:02:57,860 --> 00:02:59,220
Shut up

53
00:03:01,180 --> 00:03:02,900
You and Miss Yu

54
00:03:03,060 --> 00:03:04,580
Is there any contact now?

55
00:03:06,300 --> 00:03:07,500
She studied in Germany

56
00:03:07,980 --> 00:03:09,660
We occasionally email

57
00:03:09,660 --> 00:03:10,940
Communication Research Progress

58
00:03:11,140 --> 00:03:11,860
what happened

59
00:03:18,860 --> 00:03:19,220
Fang Ning

60
00:03:27,700 --> 00:03:28,420
what happened

61
00:03:28,580 --> 00:03:29,300
Not you yet

62
00:03:40,140 --> 00:03:41,180
Hello mr deer

63
00:03:41,500 --> 00:03:42,180
Hello there

64
00:03:42,540 --> 00:03:44,140
There are more than 30 people on display today

65
00:03:44,140 --> 00:03:45,820
The work of a Nordic print artist

66
00:03:46,300 --> 00:03:47,220
There are quite a few

67
00:03:47,220 --> 00:03:48,140
Is a famous collector

68
00:03:48,140 --> 00:03:49,300
Take it out for the first time

69
00:03:49,580 --> 00:03:50,620
Believe in Mr. Deer

70
00:03:50,620 --> 00:03:51,700
You will love

71
00:03:52,060 --> 00:03:53,140
Hope you can pick

72
00:03:53,140 --> 00:03:53,940
Satisfactory work

73
00:03:54,580 --> 00:03:55,260
Thank you

74
00:03:55,380 --> 00:03:56,540
Then please Mr. Deer

75
00:03:56,540 --> 00:03:57,780
And your secretary

76
00:03:57,780 --> 00:03:58,740
Enjoy it

77
00:03:59,140 --> 00:04:00,220
I did go ahead

78
00:04:04,380 --> 00:04:05,420
what the hell

79
00:04:05,900 --> 00:04:07,340
How did i become your secretary

80
00:04:09,660 --> 00:04:10,620
Don't care

81
00:04:10,620 --> 00:04:12,340
He just talked casually

82
00:04:13,140 --> 00:04:14,300
It's obviously a girlfriend

83
00:04:30,980 --> 00:04:32,180
This picture is not bad

84
00:04:36,180 --> 00:04:37,020
This one is not bad

85
00:04:37,900 --> 00:04:38,620
What do you think

86
00:04:44,140 --> 00:04:44,860
what happened

87
00:04:45,420 --> 00:04:47,780
Director Deer today is the weekend

88
00:04:47,780 --> 00:04:48,980
Miss your secretary

89
00:04:48,980 --> 00:04:49,940
It's getting off work

90
00:04:54,580 --> 00:04:55,340
Angry

91
00:04:57,020 --> 00:04:58,020
Nor is it

92
00:04:58,540 --> 00:05:00,340
Not in the company today

93
00:05:00,540 --> 00:05:01,820
I want to experience it too

94
00:05:01,820 --> 00:05:03,260
How does it feel to be a girlfriend

95
00:05:03,780 --> 00:05:04,500
Row

96
00:05:04,900 --> 00:05:06,460
Then I will explain to them

97
00:05:07,660 --> 00:05:08,580
This one

98
00:05:09,020 --> 00:05:10,740
No need to explain

99
00:05:11,940 --> 00:05:13,780
Smile

100
00:05:13,860 --> 00:05:15,780
Look at your face

101
00:05:15,780 --> 00:05:17,100
Let others see and think

102
00:05:17,100 --> 00:05:18,180
You are my bodyguard

103
00:05:19,700 --> 00:05:20,780
I'm kidding

104
00:05:20,780 --> 00:05:21,540
Do not take it seriously

105
00:05:24,340 --> 00:05:24,980
How about this

106
00:05:25,780 --> 00:05:27,140
All the paintings in it

107
00:05:27,140 --> 00:05:27,860
Which one do you like

108
00:05:27,860 --> 00:05:28,580
I'll take it to see you

109
00:05:29,660 --> 00:05:30,620
To whom

110
00:05:30,780 --> 00:05:32,460
Secretary or bodyguard

111
00:05:32,620 --> 00:05:33,740
Sorry mr deer

112
00:05:34,340 --> 00:05:35,380
There is a reporter over there

113
00:05:35,380 --> 00:05:36,620
Think about today's exhibition

114
00:05:37,060 --> 00:05:37,940
Do an interview for you

115
00:05:39,340 --> 00:05:39,660
Row

116
00:05:43,420 --> 00:05:44,860
I'll go first

117
00:05:44,860 --> 00:05:46,060
Wait for me

118
00:05:48,540 --> 00:05:49,580
Miss, please

119
00:05:51,900 --> 00:05:53,020
The current one

120
00:05:53,020 --> 00:05:54,180
Is so far

121
00:05:54,180 --> 00:05:55,380
The best auction price

122
00:06:04,500 --> 00:06:06,260
Director Deer wants this one

123
00:06:07,100 --> 00:06:07,460
and also

124
00:06:08,140 --> 00:06:09,980
Please double the price

125
00:06:14,500 --> 00:06:15,980
Ok, no problem

126
00:06:16,100 --> 00:06:16,980
I will handle it

127
00:06:16,980 --> 00:06:17,700
Thank you

128
00:06:23,100 --> 00:06:24,340
I photographed it

129
00:06:24,460 --> 00:06:25,820
Bodyguard for me

130
00:06:27,420 --> 00:06:28,220
bodyguard

131
00:06:35,700 --> 00:06:36,740
Welcome baby

132
00:06:36,740 --> 00:06:37,980
Back to my channel

133
00:06:38,180 --> 00:06:40,140
Today I am honored

134
00:06:40,180 --> 00:06:41,220
Received the Nordic

135
00:06:41,220 --> 00:06:42,580
An invitation from a painter

136
00:06:42,580 --> 00:06:43,740
Come to see his exhibition

137
00:06:43,980 --> 00:06:45,420
I'm so excited

138
00:06:45,420 --> 00:06:46,180
Really

139
00:06:46,180 --> 00:06:47,460
Can't describe it in words

140
00:06:47,620 --> 00:06:48,460
Below

141
00:06:48,460 --> 00:06:49,100
I will take everyone

142
00:06:49,100 --> 00:06:50,380
Take a good look

143
00:06:50,380 --> 00:06:51,220
This exhibition

144
00:06:51,220 --> 00:06:52,820
Come and go here to shoot

145
00:06:53,820 --> 00:06:55,100
Take me better

146
00:06:57,020 --> 00:06:57,980
Must shoot me

147
00:06:57,980 --> 00:06:59,460
Noble and elegant temperament

148
00:06:59,820 --> 00:07:01,140
I'll add chicken legs tonight

149
00:07:01,380 --> 00:07:02,380
Sorry

150
00:07:04,140 --> 00:07:05,340
It's you

151
00:07:05,700 --> 00:07:07,060
The paparazzi at Lu Fangning's wedding

152
00:07:07,060 --> 00:07:08,500
Ruining someone else's wedding

153
00:07:08,500 --> 00:07:09,740
You are not allowed to say it

154
00:07:11,740 --> 00:07:12,980
See art exhibition

155
00:07:13,060 --> 00:07:14,780
Do you understand

156
00:07:14,780 --> 00:07:15,500
you

157
00:07:17,180 --> 00:07:19,340
Do you understand the bad woman

158
00:07:19,460 --> 00:07:20,540
You gossip paparazzi

159
00:07:20,540 --> 00:07:21,020
Badass

160
00:07:21,020 --> 00:07:21,620
Little reporter

161
00:07:21,620 --> 00:07:22,540
A woman who can only jump

162
00:07:26,300 --> 00:07:27,700
Whether you can read it or not

163
00:07:27,700 --> 00:07:29,220
Impossible to have

164
00:07:29,540 --> 00:07:30,900
I'm sorry

165
00:07:30,900 --> 00:07:32,980
This picture is already mine

166
00:07:33,420 --> 00:07:34,500
how is this possible

167
00:07:36,940 --> 00:07:37,820
this painting

168
00:07:37,820 --> 00:07:39,100
Has anyone photographed it?

169
00:07:40,060 --> 00:07:40,940
this painting

170
00:07:40,940 --> 00:07:42,340
Mr. Deer just took it

171
00:07:42,980 --> 00:07:43,980
Mr. Deer

172
00:07:43,980 --> 00:07:45,060
Which Mr. Deer

173
00:07:45,860 --> 00:07:47,740
It's Mr. Yiyao Lu

174
00:07:48,020 --> 00:07:49,060
Lu Yiyao

175
00:07:49,100 --> 00:07:49,540
Ok

176
00:07:51,940 --> 00:07:54,300
What does Lu Yiyao have to do with you?

177
00:07:55,620 --> 00:07:57,380
He asked me to choose one

178
00:07:57,540 --> 00:07:58,740
This picture is him

179
00:07:58,740 --> 00:08:00,020
Take it for me

180
00:08:01,500 --> 00:08:02,860
Sorry

181
00:08:03,100 --> 00:08:04,300
are you kidding me

182
00:08:04,620 --> 00:08:05,380
How could Lu Yiyao

183
00:08:05,380 --> 00:08:06,660
Spend this money for you

184
00:08:07,780 --> 00:08:08,780
I know

185
00:08:10,180 --> 00:08:11,620
He must be because of you

186
00:08:11,620 --> 00:08:13,340
Relationship with Lu Fangning

187
00:08:13,340 --> 00:08:14,460
So he did

188
00:08:14,460 --> 00:08:16,260
Just to make me happy

189
00:08:18,340 --> 00:08:19,740
Gosh

190
00:08:20,340 --> 00:08:21,860
Are you dreaming

191
00:08:22,060 --> 00:08:22,900
How could Lu Yiyao

192
00:08:22,900 --> 00:08:24,300
Will fancy you

193
00:08:24,420 --> 00:08:25,420
look at you

194
00:08:27,100 --> 00:08:27,980
You know Lu Yiyao

195
00:08:27,980 --> 00:08:28,700
Former girlfriend

196
00:08:28,700 --> 00:08:30,180
Who is your fiancee?

197
00:08:31,500 --> 00:08:33,660
Are the people of the Lu family blind?

198
00:08:33,820 --> 00:08:35,100
You are so ordinary

199
00:08:35,260 --> 00:08:36,540
How could I fall in love with you

200
00:08:37,860 --> 00:08:39,220
Lu Yiyao's Taste

201
00:08:39,220 --> 00:08:40,660
Can't drop so much

202
00:08:41,818 --> 00:08:43,339
So you must be dreaming

203
00:09:07,180 --> 00:09:08,060
Miss Tang

204
00:09:08,620 --> 00:09:09,500
Please don't harass

205
00:09:09,500 --> 00:09:10,340
my girlfriend

206
00:09:10,700 --> 00:09:11,380
Female

207
00:09:11,540 --> 00:09:12,460
First of all

208
00:09:12,900 --> 00:09:14,460
What is my taste of Lu Yiyao

209
00:09:14,460 --> 00:09:15,220
I think

210
00:09:15,220 --> 00:09:16,540
Has nothing to do with you

211
00:09:17,500 --> 00:09:18,140
Secondly

212
00:09:18,860 --> 00:09:20,620
Miss Cai Siyu next to me

213
00:09:20,860 --> 00:09:22,100
She is no better than me

214
00:09:22,100 --> 00:09:23,020
Poor predecessor

215
00:09:23,220 --> 00:09:24,220
Her good

216
00:09:24,660 --> 00:09:26,460
I don't think i need

217
00:09:26,460 --> 00:09:28,260
There is no need to let you know

218
00:09:29,180 --> 00:09:29,900
In addition

219
00:09:31,020 --> 00:09:32,780
The way you wear a wedding dress

220
00:09:32,780 --> 00:09:33,860
Really ugly

221
00:09:35,380 --> 00:09:35,980
you

222
00:09:36,700 --> 00:09:37,420
Let's go

223
00:09:43,380 --> 00:09:45,500
Don't shoot what you shoot

224
00:09:45,500 --> 00:09:46,860
Why shoot him and shoot me

225
00:09:46,860 --> 00:09:48,300
Fool shoot me

226
00:09:49,940 --> 00:09:51,100
What to look at

227
00:09:51,340 --> 00:09:52,500
Don't look at anything to see

228
00:09:52,500 --> 00:09:53,380
Broke up

229
00:09:55,180 --> 00:09:56,740
Shameful

230
00:09:59,300 --> 00:10:00,460
Drink a little too much

231
00:10:00,460 --> 00:10:01,380
Thank you brother and sister for the treat

232
00:10:01,380 --> 00:10:02,540
I did not ask

233
00:10:03,060 --> 00:10:03,940
Who invited

234
00:10:04,180 --> 00:10:05,580
She invites me to please all the same

235
00:10:06,220 --> 00:10:08,260
That's the same for both of you

236
00:10:09,060 --> 00:10:09,740
Younger siblings

237
00:10:10,100 --> 00:10:11,620
I can't digest this face

238
00:10:11,620 --> 00:10:12,260
Should we go

239
00:10:12,260 --> 00:10:13,220
Digestion

240
00:10:13,580 --> 00:10:14,300
Buddy

241
00:10:14,300 --> 00:10:15,180
Yeah

242
00:10:15,660 --> 00:10:17,100
Then we will

243
00:10:17,100 --> 00:10:18,180
Bounce

244
00:10:18,180 --> 00:10:19,140
Why do you go out and play?

245
00:10:19,140 --> 00:10:19,820
Just jump

246
00:10:20,220 --> 00:10:21,420
Singing

247
00:10:22,980 --> 00:10:24,700
Professor Naruo, you

248
00:10:24,700 --> 00:10:26,180
Then you young people go play

249
00:10:26,260 --> 00:10:27,540
The decibels inside are too high

250
00:10:27,540 --> 00:10:29,220
My heart can't stand it

251
00:10:29,580 --> 00:10:30,780
You guys have fun

252
00:10:31,020 --> 00:10:32,500
OK, you walk slowly, Professor

253
00:10:32,500 --> 00:10:33,220
Walk slowly

254
00:10:33,220 --> 00:10:33,980
Goodbye Professor Luo

255
00:10:33,980 --> 00:10:35,020
Good bye bye

256
00:10:36,540 --> 00:10:38,180
Let me treat

257
00:10:38,620 --> 00:10:39,340
Walk around

258
00:10:39,940 --> 00:10:40,660
Then let's go first

259
00:10:41,380 --> 00:10:42,100
We are gone

260
00:10:42,380 --> 00:10:42,820
Goodbye

261
00:10:44,860 --> 00:10:45,820
If you don't want to go

262
00:10:46,460 --> 00:10:46,700
Then we

263
00:10:46,700 --> 00:10:47,900
Don't you want to go

264
00:10:48,820 --> 00:10:50,020
If you don't want to go

265
00:10:50,380 --> 00:10:51,100
I'll go

266
00:10:59,820 --> 00:11:01,380
Okay, now that we are all here

267
00:11:01,380 --> 00:11:02,460
First of all, please

268
00:11:02,460 --> 00:11:03,500
Kaolin Flower Couple

269
00:11:03,500 --> 00:11:05,660
Sing a song I love you

270
00:11:05,660 --> 00:11:06,620
welcome

271
00:11:06,620 --> 00:11:06,980
Come come

272
00:11:07,180 --> 00:11:08,100
Doctor Lai Ling

273
00:11:08,460 --> 00:11:09,220
Don't be shy and go

274
00:11:09,460 --> 00:11:09,980
Yes indeed

275
00:11:09,980 --> 00:11:10,700
come on

276
00:11:10,700 --> 00:11:11,260
Yes

277
00:11:11,300 --> 00:11:12,020
come on

278
00:11:17,540 --> 00:11:18,660
If you don't want to sing

279
00:11:18,900 --> 00:11:19,980
We refuse

280
00:11:20,140 --> 00:11:21,020
I want to sing

281
00:11:22,580 --> 00:11:24,500
But i don't know how to sing this song

282
00:11:26,380 --> 00:11:28,060
Don't tell me you grow up so old

283
00:11:28,060 --> 00:11:29,340
Have never been to the karaoke room

284
00:11:30,860 --> 00:11:31,820
Just came once

285
00:11:31,820 --> 00:11:32,900
In college

286
00:11:33,100 --> 00:11:34,060
Just once

287
00:11:35,980 --> 00:11:37,220
Is with that

288
00:11:37,660 --> 00:11:38,820
Doctor Yu

289
00:11:39,060 --> 00:11:39,420
Ok

290
00:11:40,980 --> 00:11:41,780
I don't want to sing

291
00:11:45,620 --> 00:11:46,460
They don't sing

292
00:11:46,460 --> 00:11:47,300
Let's sing this

293
00:11:47,300 --> 00:11:47,660
Good

294
00:11:47,860 --> 00:11:49,700
Come here, what's the matter with us singing

295
00:11:49,980 --> 00:11:51,340
Is it uncomfortable?

296
00:11:52,060 --> 00:11:53,700
Found you a little bit

297
00:11:53,700 --> 00:11:54,460
In the heart

298
00:11:55,220 --> 00:11:56,100
Heart on the left

299
00:11:57,220 --> 00:12:00,860
My eyes will bend when I laugh

300
00:12:02,100 --> 00:12:04,620
I can't sing the song you want to sing

301
00:12:05,780 --> 00:12:06,620
Is not

302
00:12:06,940 --> 00:12:08,020
I'll sing then I can sing

303
00:12:08,020 --> 00:12:09,140
Let you listen to that song

304
00:12:09,140 --> 00:12:10,140
no need

305
00:12:11,380 --> 00:12:13,060
Ling Rui, let me ask you a question

306
00:12:13,540 --> 00:12:15,580
Yu sings beautifully in poetry

307
00:12:15,580 --> 00:12:17,220
I still sing good

308
00:12:17,660 --> 00:12:20,420
Work hard together not to be lazy

309
00:12:20,420 --> 00:12:22,420
But I never heard you sing

310
00:12:23,260 --> 00:12:23,980
This kind of thing

311
00:12:23,980 --> 00:12:24,780
After listening

312
00:12:24,780 --> 00:12:26,100
Can I get a conclusion?

313
00:12:27,940 --> 00:12:29,060
probably

314
00:12:31,620 --> 00:12:32,820
I'm thirsty i want to drink

315
00:12:33,780 --> 00:12:34,500
Bloomberg

316
00:12:34,700 --> 00:12:35,460
Drink with me

317
00:12:38,500 --> 00:12:39,380
Jing Jing brother and sister

318
00:12:46,780 --> 00:12:47,420
Younger siblings

319
00:12:49,060 --> 00:12:49,700
You say Ling Rui

320
00:12:49,700 --> 00:12:50,460
You know why he

321
00:12:50,460 --> 00:12:51,620
Is it the Flower of Gaoling?

322
00:12:52,020 --> 00:12:53,940
Kaolin flower kaolin flower

323
00:12:53,940 --> 00:12:55,300
It's a bit high

324
00:12:55,420 --> 00:12:56,700
The terrain is a bit high

325
00:12:56,900 --> 00:12:58,340
You know it's too high, you know

326
00:12:58,340 --> 00:12:59,220
Sometimes it's easy

327
00:12:59,220 --> 00:12:59,980
Frozen brain

328
00:12:59,980 --> 00:13:00,780
So don't talk to him

329
00:13:00,780 --> 00:13:01,420
General knowledge

330
00:13:01,420 --> 00:13:02,740
Did he make you angry again?

331
00:13:02,780 --> 00:13:03,140
Ok

332
00:13:05,140 --> 00:13:06,820
I asked him if I sang good

333
00:13:06,820 --> 00:13:08,100
She's still a talented girl at the University of Medicine singing

334
00:13:08,100 --> 00:13:09,260
After he said he would listen

335
00:13:09,260 --> 00:13:10,060
To give a conclusion

336
00:13:10,460 --> 00:13:11,740
That was not what I meant

337
00:13:11,740 --> 00:13:12,500
Don't talk don't talk

338
00:13:15,420 --> 00:13:16,500
Whoever sings

339
00:13:16,500 --> 00:13:17,460
My wife sings well

340
00:13:17,460 --> 00:13:18,220
Do you need to ask?

341
00:13:20,820 --> 00:13:21,500
Younger siblings

342
00:13:21,900 --> 00:13:23,780
Look, don't say it's you

343
00:13:23,780 --> 00:13:24,860
The singer sits here

344
00:13:25,060 --> 00:13:26,140
He didn't know if it was

345
00:13:27,660 --> 00:13:28,460
The key is

346
00:13:28,780 --> 00:13:29,540
The issue is

347
00:13:29,540 --> 00:13:30,380
the fact is

348
00:13:30,380 --> 00:13:32,060
I really sing better

349
00:13:32,060 --> 00:13:32,740
I

350
00:13:32,740 --> 00:13:34,460
Yeah i think so too

351
00:13:34,460 --> 00:13:35,380
who are you

352
00:13:35,580 --> 00:13:37,460
You are his wife, right

353
00:13:37,460 --> 00:13:38,060
How about you two

354
00:13:38,060 --> 00:13:39,700
It's a loving husband and wife relationship

355
00:13:39,900 --> 00:13:40,940
Then he and that in poetry

356
00:13:40,940 --> 00:13:42,300
Is the most ordinary classmate

357
00:13:42,300 --> 00:13:43,180
Relationship only

358
00:13:44,100 --> 00:13:45,420
Don't talk about poetry

359
00:13:46,660 --> 00:13:48,340
No one can compare to you

360
00:13:48,340 --> 00:13:50,060
What is the comparability to poetry

361
00:13:50,060 --> 00:13:50,660
right

362
00:13:50,660 --> 00:13:51,140
Ok

363
00:13:52,580 --> 00:13:53,700
I told you brother and sister

364
00:13:53,700 --> 00:13:54,980
He is like this

365
00:13:54,980 --> 00:13:56,180
Don't think he is usually handsome

366
00:13:56,220 --> 00:13:57,380
Looks smart

367
00:13:57,620 --> 00:13:59,540
When the real head is frozen

368
00:13:59,540 --> 00:14:00,420
When you are short of heart

369
00:14:00,420 --> 00:14:01,900
Then no one can break it

370
00:14:02,300 --> 00:14:03,900
Who is short of heart?

371
00:14:04,660 --> 00:14:06,220
Didn't I mean

372
00:14:08,740 --> 00:14:10,260
I took our surgery before

373
00:14:10,260 --> 00:14:11,860
He wants to tell you about jokes

374
00:14:12,460 --> 00:14:13,820
People from university

375
00:14:13,820 --> 00:14:15,060
Started telling this joke

376
00:14:15,060 --> 00:14:15,980
I can't tell him

377
00:14:15,980 --> 00:14:16,820
A hundred and eighty times

378
00:14:16,820 --> 00:14:17,900
People won't listen

379
00:14:17,900 --> 00:14:19,180
I think it's fun

380
00:14:19,580 --> 00:14:20,580
Then you say stubborn

381
00:14:21,140 --> 00:14:21,980
Don't say he is like this

382
00:14:22,260 --> 00:14:23,140
He confessed to me

383
00:14:23,140 --> 00:14:23,940
At the same time

384
00:14:23,980 --> 00:14:25,540
Ask me if I ate this morning

385
00:14:25,540 --> 00:14:26,420
Did you eat at noon?

386
00:14:26,420 --> 00:14:27,140
Have you eaten tonight?

387
00:14:27,140 --> 00:14:28,460
Nothing else

388
00:14:28,460 --> 00:14:29,300
Right right right

389
00:14:29,300 --> 00:14:30,060
Drink one

390
00:14:33,140 --> 00:14:33,940
One more thing

391
00:14:35,380 --> 00:14:36,540
You know before our surgery

392
00:14:36,540 --> 00:14:37,620
Wash your hands

393
00:14:39,020 --> 00:14:40,260
How good they are

394
00:14:40,580 --> 00:14:41,900
First to go in and wash your hands

395
00:14:41,900 --> 00:14:42,940
Always last

396
00:14:42,940 --> 00:14:43,940
One out

397
00:14:44,220 --> 00:14:45,500
My mother's hands

398
00:14:45,900 --> 00:14:46,940
Just wash your hands

399
00:14:46,940 --> 00:14:48,020
Just talk to that hand

400
00:14:48,020 --> 00:14:48,500
do you know

401
00:14:48,500 --> 00:14:49,820
It's just abnormal

402
00:14:50,100 --> 00:14:51,140
He is at home too

403
00:14:51,380 --> 00:14:52,980
Clean up clean up

404
00:14:52,980 --> 00:14:53,900
Always cleaning

405
00:14:53,940 --> 00:14:54,900
And not only that

406
00:14:54,900 --> 00:14:56,220
He also asked me to wash my hands

407
00:14:56,220 --> 00:14:57,220
I can't wash it again

408
00:14:57,220 --> 00:14:58,340
Have to wash it a second time

409
00:14:59,820 --> 00:15:00,900
You know the scariest

410
00:15:00,900 --> 00:15:01,500
What is it

411
00:15:01,860 --> 00:15:03,100
These hands

412
00:15:03,100 --> 00:15:05,140
Just like his brother

413
00:15:05,140 --> 00:15:06,300
Kiss me

414
00:15:06,300 --> 00:15:07,460
What do you say he is not abnormal

415
00:15:07,460 --> 00:15:08,180
Right or wrong

416
00:15:08,540 --> 00:15:09,900
What pervert who is pervert

417
00:15:09,900 --> 00:15:11,220
Ling Rui is not a pervert

418
00:15:11,220 --> 00:15:12,060
As a doctor

419
00:15:12,060 --> 00:15:12,780
Love clean is a

420
00:15:12,780 --> 00:15:13,860
Normal performance

421
00:15:14,100 --> 00:15:14,660
Moreover

422
00:15:14,660 --> 00:15:15,820
Only he is clean

423
00:15:15,820 --> 00:15:17,300
His patients will be safe

424
00:15:17,300 --> 00:15:18,820
This is a serious and responsible performance

425
00:15:20,820 --> 00:15:21,660
Did you hear that

426
00:15:21,940 --> 00:15:23,100
Did you hear that

427
00:15:27,180 --> 00:15:28,540
I'm too hard

428
00:15:42,580 --> 00:15:43,660
I know

429
00:15:45,180 --> 00:15:46,100
Do not be mad

430
00:15:46,740 --> 00:15:47,460
good or not

431
00:16:06,540 --> 00:16:08,060
Mom i'm out

432
00:16:08,900 --> 00:16:09,580
come

433
00:16:10,260 --> 00:16:11,380
What's wrong

434
00:16:11,820 --> 00:16:12,500
sit

435
00:16:19,020 --> 00:16:20,580
I haven't been home recently

436
00:16:20,580 --> 00:16:21,300
What did you do

437
00:16:22,620 --> 00:16:23,540
Something

438
00:16:23,660 --> 00:16:24,620
You broke the front desk

439
00:16:24,620 --> 00:16:25,580
What's your shit

440
00:16:26,340 --> 00:16:27,300
I blame Fang Ning

441
00:16:27,300 --> 00:16:28,340
Fix you to death

442
00:16:28,500 --> 00:16:29,260
This is my sister

443
00:16:29,260 --> 00:16:30,380
It doesn't matter

444
00:16:30,380 --> 00:16:31,780
shut up

445
00:16:34,660 --> 00:16:35,700
Tell me honestly

446
00:16:35,820 --> 00:16:37,340
What are you doing

447
00:16:38,260 --> 00:16:39,620
Just meet friends

448
00:16:40,420 --> 00:16:41,780
Have a girlfriend

449
00:16:42,500 --> 00:16:43,540
Mom, you misunderstood

450
00:16:43,540 --> 00:16:44,700
Good thing

451
00:16:45,100 --> 00:16:46,060
What do you do at home

452
00:16:46,540 --> 00:16:47,500
Does she have a sister

453
00:16:47,940 --> 00:16:49,140
It doesn't matter

454
00:16:49,140 --> 00:16:50,420
As long as the family has a solid foundation

455
00:16:50,460 --> 00:16:51,700
I'll get married quickly

456
00:16:51,700 --> 00:16:53,340
Your dad is happy to get married

457
00:16:54,660 --> 00:16:56,180
Family property is yours

458
00:16:56,180 --> 00:16:58,300
Mom, you think too much

459
00:16:58,500 --> 00:16:59,260
you know too

460
00:16:59,460 --> 00:17:00,260
I am about these things

461
00:17:00,260 --> 00:17:01,300
Not interested

462
00:17:01,940 --> 00:17:03,540
Are you short-minded or pig-headed

463
00:17:03,900 --> 00:17:05,580
Why are you not like me at all

464
00:17:07,780 --> 00:17:09,660
It's nothing I really left

465
00:17:10,180 --> 00:17:10,860
and many more

466
00:17:12,219 --> 00:17:13,580
Where are you going

467
00:17:13,979 --> 00:17:15,300
Didn't I just say

468
00:17:15,300 --> 00:17:16,100
I go to meet friends

469
00:17:16,700 --> 00:17:17,700
girlfriend

470
00:17:17,979 --> 00:17:19,180
Take mom with me

471
00:17:19,180 --> 00:17:20,380
Mom, you think too much

472
00:17:20,380 --> 00:17:21,219
inconvenient

473
00:17:21,219 --> 00:17:22,940
I went to study

474
00:17:23,979 --> 00:17:24,979
Learn

475
00:17:24,979 --> 00:17:26,060
I didn't like learning when I was young

476
00:17:26,060 --> 00:17:27,300
What are you studying at this age

477
00:17:28,099 --> 00:17:30,420
I i learn to do business

478
00:17:30,420 --> 00:17:31,580
Live and learn

479
00:17:31,900 --> 00:17:32,940
this matter

480
00:17:32,940 --> 00:17:34,100
You just leave me alone

481
00:17:34,420 --> 00:17:35,300
I'm leaving now

482
00:17:35,300 --> 00:17:36,500
Don't leave you

483
00:17:57,820 --> 00:17:58,460
Niuniu

484
00:17:58,980 --> 00:18:00,340
How is the class today

485
00:18:00,940 --> 00:18:01,780
Are the students here?

486
00:18:02,220 --> 00:18:02,780
It's all here

487
00:18:03,140 --> 00:18:03,820
It's all here, right?

488
00:18:03,900 --> 00:18:04,820
Right here

489
00:18:05,660 --> 00:18:06,900
There are so many people in class today

490
00:18:06,900 --> 00:18:07,820
Quite a lot of people today

491
00:18:09,220 --> 00:18:11,020
Damn, don't you go to study?

492
00:18:11,020 --> 00:18:12,380
Mom, why are you here

493
00:18:12,540 --> 00:18:13,660
Why am i here

494
00:18:13,660 --> 00:18:14,700
Not home every day

495
00:18:14,700 --> 00:18:16,100
Come to this messy place

496
00:18:16,300 --> 00:18:17,820
Your dad knew that he killed you

497
00:18:17,940 --> 00:18:19,060
Go home with me

498
00:18:19,180 --> 00:18:20,060
Go home and learn to mom

499
00:18:20,100 --> 00:18:21,220
Hurry up you misunderstood

500
00:18:21,220 --> 00:18:22,540
Misunderstanding what to learn to do business

501
00:18:22,540 --> 00:18:23,620
Mom, you misunderstood

502
00:18:23,620 --> 00:18:24,340
What's wrong

503
00:18:24,340 --> 00:18:25,020
Walk around

504
00:18:25,020 --> 00:18:25,740
Fang Yu

505
00:18:27,500 --> 00:18:28,660
Elfan

506
00:18:29,340 --> 00:18:30,500
Mrs. Deer is there too

507
00:18:31,740 --> 00:18:32,660
I told you

508
00:18:32,660 --> 00:18:33,780
Don't tell others

509
00:18:34,220 --> 00:18:34,900
Just in case

510
00:18:34,900 --> 00:18:36,700
Xiaolu always knows

511
00:18:36,700 --> 00:18:37,740
Afraid of what she knows

512
00:18:38,140 --> 00:18:39,300
I'm afraid Fangning knows something

513
00:18:40,740 --> 00:18:42,660
I said you two were hiding from her

514
00:18:43,020 --> 00:18:44,300
What are you doing secretly

515
00:18:45,100 --> 00:18:46,460
Mrs. Deer like this

516
00:18:46,500 --> 00:18:48,420
I'm teaching Fang Yu recently

517
00:18:48,660 --> 00:18:49,460
How to talk business

518
00:18:49,620 --> 00:18:50,380
How to manage the company

519
00:18:50,620 --> 00:18:51,380
Correct

520
00:18:51,380 --> 00:18:52,060
But this matter

521
00:18:52,060 --> 00:18:53,340
It was done secretly

522
00:18:53,340 --> 00:18:55,060
That's why I chose this place

523
00:18:55,060 --> 00:18:56,540
Because I and the person in charge here

524
00:18:56,540 --> 00:18:57,780
Are good friends

525
00:18:58,020 --> 00:18:58,900
They say here

526
00:18:58,900 --> 00:19:00,740
Be quiet and not be disturbed

527
00:19:01,260 --> 00:19:02,500
I really dare not do this

528
00:19:02,500 --> 00:19:03,740
Let the deer always know

529
00:19:03,860 --> 00:19:04,980
Otherwise mine

530
00:19:04,980 --> 00:19:06,780
Pay and leave

531
00:19:08,300 --> 00:19:09,620
Hope you can understand

532
00:19:09,620 --> 00:19:11,220
After all, I want to live

533
00:19:11,820 --> 00:19:12,620
understanding

534
00:19:12,620 --> 00:19:13,780
Of course i understand

535
00:19:14,860 --> 00:19:15,740
Good son

536
00:19:15,940 --> 00:19:17,220
You finally got the hang

537
00:19:17,220 --> 00:19:19,220
Knowing that Fang Ning learned

538
00:19:19,940 --> 00:19:21,460
You even carry Fang Ning on your back

539
00:19:21,900 --> 00:19:23,700
Mom is so happy

540
00:19:25,340 --> 00:19:26,940
But Mrs. Deer

541
00:19:27,020 --> 00:19:29,100
I'm afraid if you are here

542
00:19:29,100 --> 00:19:30,940
The goal is too big

543
00:19:31,220 --> 00:19:31,940
Correct

544
00:19:32,420 --> 00:19:32,940
Correct

545
00:19:32,940 --> 00:19:33,660
Yes

546
00:19:33,820 --> 00:19:35,300
I'll go then I'll go now

547
00:19:36,340 --> 00:19:37,620
study well

548
00:19:38,100 --> 00:19:39,660
Mom is so relieved

549
00:19:39,940 --> 00:19:40,980
I'll cook soup for you

550
00:19:40,980 --> 00:19:41,780
Let you make up

551
00:19:41,780 --> 00:19:42,500
Thank you mom

552
00:19:42,500 --> 00:19:43,660
Save you a bowl

553
00:19:44,340 --> 00:19:45,020
Come on

554
00:19:45,700 --> 00:19:47,860
Mom, you're leaving now

555
00:19:48,900 --> 00:19:50,220
study well

556
00:19:50,540 --> 00:19:51,580
Teach him more

557
00:19:52,460 --> 00:19:53,460
Mrs. Deer walks slowly

558
00:19:53,900 --> 00:19:54,740
Walk slowly

559
00:19:58,260 --> 00:19:59,580
Okay you

560
00:19:59,580 --> 00:20:00,540
Then i'm leaving

561
00:20:01,460 --> 00:20:02,340
Elfan

562
00:20:02,660 --> 00:20:03,740
thank you

563
00:20:04,700 --> 00:20:05,500
Nothing

564
00:20:05,740 --> 00:20:06,780
No matter what you do

565
00:20:06,780 --> 00:20:07,740
Brother supports you

566
00:20:08,620 --> 00:20:09,580
And I heard that your mother

567
00:20:09,580 --> 00:20:10,740
Poor cooking

568
00:20:10,740 --> 00:20:12,180
If it really made my portion

569
00:20:12,220 --> 00:20:13,220
You drink it for me

570
00:20:14,460 --> 00:20:15,220
Elfan

571
00:20:15,780 --> 00:20:16,740
You have nothing

572
00:20:16,740 --> 00:20:17,580
Want to ask me

573
00:20:25,260 --> 00:20:26,500
So these years

574
00:20:26,700 --> 00:20:27,500
You've been secretly

575
00:20:27,500 --> 00:20:28,300
Learn ballet

576
00:20:29,820 --> 00:20:30,220
Ok

577
00:20:30,540 --> 00:20:31,820
More than ten years already

578
00:20:32,420 --> 00:20:33,900
You hide deep enough

579
00:20:34,420 --> 00:20:35,380
If not for me today

580
00:20:35,380 --> 00:20:36,460
Happen to be working nearby

581
00:20:36,740 --> 00:20:37,820
Don't you just show your stuff

582
00:20:38,420 --> 00:20:40,140
This is usually fine

583
00:20:40,780 --> 00:20:41,580
Never thought my mother

584
00:20:41,580 --> 00:20:42,500
Will follow me today

585
00:20:43,700 --> 00:20:44,700
But this is nothing

586
00:20:44,700 --> 00:20:45,820
Shame

587
00:20:45,820 --> 00:20:47,260
Why are you hiding from home

588
00:20:48,500 --> 00:20:49,540
Don't you know

589
00:20:49,780 --> 00:20:51,620
I mentioned it to my mom before

590
00:20:51,900 --> 00:20:52,340
By my mom

591
00:20:52,340 --> 00:20:53,500
Scolded for half a month

592
00:20:54,460 --> 00:20:55,940
Let alone my dad

593
00:20:56,300 --> 00:20:57,820
You also know my dad's temper

594
00:20:58,540 --> 00:21:00,820
My eldest sister

595
00:21:01,100 --> 00:21:02,140
Not because

596
00:21:03,300 --> 00:21:04,220
Forget it

597
00:21:06,020 --> 00:21:06,980
By the way, Brother Erfan

598
00:21:07,180 --> 00:21:08,980
I have something to ask you

599
00:21:10,380 --> 00:21:11,140
Elfan

600
00:21:13,060 --> 00:21:13,740
This one

601
00:21:15,100 --> 00:21:16,140
this is

602
00:21:16,460 --> 00:21:18,140
This is the male version of Swan Lake

603
00:21:18,660 --> 00:21:19,820
I know most people's

604
00:21:19,820 --> 00:21:20,460
Stereotype

605
00:21:20,860 --> 00:21:21,740
I think Swan Lake should be

606
00:21:21,740 --> 00:21:22,420
Girl jumping

607
00:21:22,700 --> 00:21:23,940
But this show is me

608
00:21:23,940 --> 00:21:25,140
I like it since I was young

609
00:21:25,140 --> 00:21:26,180
A ballet

610
00:21:26,580 --> 00:21:27,820
This is no chance

611
00:21:28,100 --> 00:21:29,260
People in this troupe

612
00:21:29,260 --> 00:21:30,260
Come to our school

613
00:21:30,260 --> 00:21:31,580
Carried out casting work

614
00:21:32,180 --> 00:21:33,580
I want to try

615
00:21:39,260 --> 00:21:40,060
Elfan

616
00:21:41,100 --> 00:21:42,060
do you know

617
00:21:42,580 --> 00:21:44,380
Swan Lake is my elder sister's favorite

618
00:21:44,380 --> 00:21:45,100
A ballet

619
00:21:45,740 --> 00:21:46,900
I went to see for the first time

620
00:21:46,900 --> 00:21:48,340
Sister took me there too

621
00:21:49,260 --> 00:21:50,340
I was caught after watching

622
00:21:50,340 --> 00:21:51,380
Deeply attracted

623
00:21:51,940 --> 00:21:53,140
From that moment

624
00:21:53,420 --> 00:21:54,340
I feel

625
00:21:54,380 --> 00:21:55,420
It is in my life

626
00:21:55,420 --> 00:21:56,700
The most important cause

627
00:21:58,340 --> 00:21:59,900
Now also has a chance

628
00:22:00,300 --> 00:22:01,940
I want to pass my own way

629
00:22:01,940 --> 00:22:03,220
Explain well

630
00:22:03,820 --> 00:22:04,540
after all

631
00:22:05,060 --> 00:22:06,620
This is what I can give to sister

632
00:22:06,940 --> 00:22:07,700
best gift

633
00:22:10,060 --> 00:22:11,180
That's very good

634
00:22:11,180 --> 00:22:12,180
Brother support you

635
00:22:13,420 --> 00:22:14,620
you know too

636
00:22:15,140 --> 00:22:16,500
My parents are so staid

637
00:22:16,820 --> 00:22:18,620
They certainly won't agree

638
00:22:18,820 --> 00:22:19,620
Fang Yu

639
00:22:20,940 --> 00:22:21,900
Before

640
00:22:22,380 --> 00:22:23,260
I have a friend

641
00:22:23,260 --> 00:22:24,460
Told me a word

642
00:22:24,940 --> 00:22:26,180
Today i give it to you

643
00:22:27,420 --> 00:22:29,620
Regret and unwilling

644
00:22:30,100 --> 00:22:31,260
Is worse than fear

645
00:22:31,260 --> 00:22:32,540
Countless times

646
00:22:33,020 --> 00:22:33,900
So while there is still

647
00:22:33,900 --> 00:22:34,780
Want to do

648
00:22:35,140 --> 00:22:36,020
Just do it

649
00:22:36,540 --> 00:22:37,420
Brother support you

650
00:22:39,260 --> 00:22:39,980
it is good

651
00:22:50,220 --> 00:22:50,940
next

652
00:22:55,420 --> 00:22:56,140
Lajin

653
00:22:56,460 --> 00:22:57,380
Come here

654
00:22:58,060 --> 00:22:58,980
me too

655
00:23:00,060 --> 00:23:00,980
You can just line up here

656
00:23:03,820 --> 00:23:05,540
The role this time suits you well

657
00:23:05,540 --> 00:23:06,860
The shape is also very special

658
00:23:07,020 --> 00:23:08,460
We will contact you later

659
00:23:08,620 --> 00:23:09,500
Thank you

660
00:23:09,500 --> 00:23:10,780
You've worked hard, you're welcome

661
00:23:10,780 --> 00:23:11,820
Goodbye

662
00:23:27,100 --> 00:23:28,100
Reporter Zhang Da

663
00:23:28,100 --> 00:23:29,260
But I look forward to you

664
00:23:29,260 --> 00:23:30,020
Hold on

665
00:23:30,020 --> 00:23:31,500
I'll get the performance information

666
00:23:31,740 --> 00:23:32,460
In the future

667
00:23:32,460 --> 00:23:33,700
You have to write to us

668
00:23:33,700 --> 00:23:34,740
I'll wait for you

669
00:23:34,740 --> 00:23:35,260
Ugh

670
00:23:47,220 --> 00:23:49,140
Men's Swan Lake

671
00:23:51,940 --> 00:23:53,540
Lu Fangyu

672
00:23:55,380 --> 00:23:57,140
The last name is quite unique

673
00:24:05,100 --> 00:24:06,180
Ask something

674
00:24:06,700 --> 00:24:08,260
The boss of Luming Group

675
00:24:08,260 --> 00:24:09,780
Is there a son?

676
00:24:13,180 --> 00:24:13,860
it is good

677
00:24:18,980 --> 00:24:20,140
interesting

678
00:24:43,580 --> 00:24:44,340
Mr

679
00:24:44,820 --> 00:24:45,780
Have you a courier

680
00:24:45,780 --> 00:24:47,100
Ok go

681
00:24:47,220 --> 00:24:47,580
Ugh

682
00:24:56,980 --> 00:24:57,900
How to write

683
00:24:58,660 --> 00:24:59,340
OK

684
00:24:59,660 --> 00:25:00,180
that's nice

685
00:25:00,180 --> 00:25:01,620
Great

686
00:25:06,260 --> 00:25:07,100
Gosh

687
00:25:07,100 --> 00:25:07,940
Don't don't don't move

688
00:25:07,940 --> 00:25:08,340
Don't look

689
00:25:08,340 --> 00:25:09,140
Old deer

690
00:25:09,140 --> 00:25:09,940
Old deer

691
00:25:09,940 --> 00:25:11,500
Why are you laughing so happy

692
00:25:13,020 --> 00:25:14,020
What to do

693
00:25:14,260 --> 00:25:16,060
Watching what you do

694
00:25:17,340 --> 00:25:18,580
You look

695
00:25:19,140 --> 00:25:20,660
You look

696
00:25:21,420 --> 00:25:23,380
Look what you did

697
00:25:24,180 --> 00:25:25,140
You look

698
00:25:33,020 --> 00:25:34,700
Qiqi sits in the latest model

699
00:25:34,700 --> 00:25:35,620
Maserati

700
00:25:36,060 --> 00:25:38,220
Smell the smell of gasoline at the gas station

701
00:25:38,580 --> 00:25:39,900
Feel some discomfort

702
00:25:39,980 --> 00:25:41,460
Duanmu Leng took out the gold card

703
00:25:41,900 --> 00:25:42,900
Eyes staring sharply

704
00:25:42,900 --> 00:25:44,260
Gas station employee said

705
00:25:44,380 --> 00:25:45,300
air

706
00:25:45,540 --> 00:25:46,380
Replace

707
00:25:47,060 --> 00:25:48,260
I think the author's mind

708
00:25:48,260 --> 00:25:49,140
Replace it

709
00:26:05,940 --> 00:26:06,740
All right

710
00:26:12,180 --> 00:26:12,740
Fang Ning

711
00:26:15,180 --> 00:26:17,580
Why are you buying so many snacks

712
00:26:18,580 --> 00:26:20,060
I i eat

713
00:26:21,500 --> 00:26:22,500
From Bai Jing

714
00:26:27,940 --> 00:26:28,860
No no no

715
00:26:28,860 --> 00:26:29,860
I bought it myself

716
00:26:30,580 --> 00:26:31,260
give

717
00:26:35,300 --> 00:26:36,580
So many living rooms

718
00:26:37,300 --> 00:26:38,660
There are also kitchen lockers

719
00:26:40,660 --> 00:26:41,980
Eat snacks without eating

720
00:26:45,820 --> 00:26:47,260
I eat i eat

721
00:26:47,700 --> 00:26:48,460
Stand ready

722
00:26:49,740 --> 00:26:50,460
Don't move

723
00:26:53,660 --> 00:26:54,700
What do you want to eat tonight

724
00:27:01,420 --> 00:27:02,260
I think

725
00:27:09,900 --> 00:27:12,020
eat you

726
00:27:25,860 --> 00:27:26,540
Hey

727
00:27:28,900 --> 00:27:30,940
Fang Yu, open the door

728
00:27:31,700 --> 00:27:32,620
Listen to mom

729
00:27:33,540 --> 00:27:35,580
Good son, have you heard

730
00:27:36,260 --> 00:27:37,780
Fang Yu Fang Yu

731
00:27:38,860 --> 00:27:39,780
son

732
00:27:40,420 --> 00:27:41,780
Your father is angry

733
00:27:41,780 --> 00:27:42,580
Don't you

734
00:27:45,940 --> 00:27:46,780
Open the door for me

735
00:27:48,380 --> 00:27:49,540
I hear you

736
00:27:49,540 --> 00:27:51,460
You quickly open the door for me

737
00:27:54,740 --> 00:27:55,740
Open the door

738
00:27:56,420 --> 00:27:57,140
Mrs

739
00:27:58,260 --> 00:27:59,300
Lord said

740
00:27:59,300 --> 00:28:01,140
Fang Yu must never go out

741
00:28:01,140 --> 00:28:01,980
You leave him alone

742
00:28:01,980 --> 00:28:03,140
Just be quiet

743
00:28:16,180 --> 00:28:17,180
Good son

744
00:28:17,820 --> 00:28:18,820
Mom knows

745
00:28:18,820 --> 00:28:19,580
Here must be

746
00:28:19,580 --> 00:28:20,820
Misunderstanding, right

747
00:28:21,340 --> 00:28:22,540
Waiting for your dad to feel better

748
00:28:22,540 --> 00:28:23,860
Explain to him

749
00:28:23,860 --> 00:28:25,260
This misunderstanding is solved

750
00:28:25,660 --> 00:28:26,740
You are his only son

751
00:28:26,740 --> 00:28:28,140
He won't ignore you

752
00:28:31,220 --> 00:28:32,220
Where do you open the door

753
00:28:43,860 --> 00:28:45,060
Open the door

754
00:28:45,060 --> 00:28:47,060
You are so anxious, mom, open the door

755
00:28:48,140 --> 00:28:48,860
Fang Yu

756
00:28:55,500 --> 00:28:56,260
Fang Yu

757
00:28:56,500 --> 00:28:57,420
Elfan

758
00:28:57,420 --> 00:28:58,340
How is it all right

759
00:28:58,580 --> 00:28:59,460
I'm fine

760
00:28:59,660 --> 00:29:00,460
That one

761
00:29:00,580 --> 00:29:01,780
This time it is really

762
00:29:01,780 --> 00:29:02,660
Too thorough

763
00:29:02,660 --> 00:29:04,740
I'm afraid I can only rely on you

764
00:29:04,740 --> 00:29:06,060
Are you sure you think about it clearly

765
00:29:06,140 --> 00:29:06,820
Ok

766
00:29:06,900 --> 00:29:07,820
Gone this time

767
00:29:08,060 --> 00:29:09,260
But I can't come back again

768
00:29:09,340 --> 00:29:09,900
Ok

769
00:29:13,100 --> 00:29:13,820
Let's go

770
00:29:13,820 --> 00:29:14,500
Let's go

771
00:29:17,420 --> 00:29:18,100
Why

772
00:29:18,220 --> 00:29:19,100
Who are you

773
00:29:20,820 --> 00:29:22,100
Go and let me go

774
00:29:22,180 --> 00:29:22,980
let me go

775
00:29:22,980 --> 00:29:24,100
Let go

776
00:29:24,100 --> 00:29:24,900
Fang Yu Erfan

777
00:29:25,380 --> 00:29:25,860
Fang Yu

778
00:29:25,860 --> 00:29:26,380
let me go

779
00:29:26,380 --> 00:29:26,820
Fang Yu

780
00:29:26,820 --> 00:29:27,220
let me go

781
00:29:27,420 --> 00:29:28,700
Save me Elfan

782
00:29:29,420 --> 00:29:30,540
Save me Fang Yu

783
00:29:30,980 --> 00:29:32,340
Let me go

784
00:29:32,900 --> 00:29:33,740
Fang Yu

785
00:29:34,500 --> 00:29:35,620
let me go

786
00:29:36,900 --> 00:29:38,380
How hurt or not

787
00:29:38,500 --> 00:29:39,580
Mom i'm fine

788
00:29:40,060 --> 00:29:41,300
Why did you escape?

789
00:29:41,820 --> 00:29:42,780
Why did you run away

790
00:29:42,780 --> 00:29:43,700
How dangerous

791
00:29:44,700 --> 00:29:45,060
you

792
00:29:45,500 --> 00:29:46,580
How can you escape

793
00:29:46,580 --> 00:29:47,620
Brother sees your dad angry

794
00:29:47,620 --> 00:29:48,500
calm down

795
00:29:49,340 --> 00:29:50,340
He is still a kid

796
00:29:50,700 --> 00:29:51,340
Do not be mad

797
00:29:51,340 --> 00:29:51,820
go

798
00:29:52,340 --> 00:29:52,820
Big brother

799
00:30:00,580 --> 00:30:01,300
Wen Wenbin

800
00:30:01,740 --> 00:30:02,940
Then he

801
00:30:03,300 --> 00:30:04,940
He knew it was wrong

802
00:30:05,620 --> 00:30:06,900
Know wrong

803
00:30:09,660 --> 00:30:10,740
Just know what is wrong

804
00:30:24,140 --> 00:30:24,900
Dad what are you doing

805
00:30:24,900 --> 00:30:25,740
You stop

806
00:30:25,740 --> 00:30:26,620
You go

807
00:30:27,020 --> 00:30:28,060
You have no right to do this

808
00:30:28,060 --> 00:30:29,260
This is my thing

809
00:30:29,260 --> 00:30:30,340
your things

810
00:30:30,780 --> 00:30:31,900
Up and down on you

811
00:30:31,900 --> 00:30:33,140
I didn't give it

812
00:30:33,140 --> 00:30:34,460
Even you are mine

813
00:30:34,660 --> 00:30:35,180
son

814
00:30:36,820 --> 00:30:38,460
Dad you can't cut

815
00:30:38,460 --> 00:30:39,100
You let him cut

816
00:30:39,100 --> 00:30:39,660
This is my thing

817
00:30:39,660 --> 00:30:40,700
Why did you let him cut?

818
00:30:40,700 --> 00:30:42,020
Why should I buy you any scissors?

819
00:30:42,060 --> 00:30:43,860
Mom, it's not about money

820
00:30:43,860 --> 00:30:45,260
This is my ideal

821
00:30:45,380 --> 00:30:46,420
Yo Yo Yo

822
00:30:46,900 --> 00:30:47,820
Why

823
00:30:48,980 --> 00:30:49,940
Heard at the door

824
00:30:49,940 --> 00:30:51,060
Yelling inside

825
00:30:53,180 --> 00:30:54,020
wonderful

826
00:30:54,940 --> 00:30:56,060
fantastic

827
00:30:56,620 --> 00:30:58,580
Lu Wenbin, President of Luming Group

828
00:30:58,580 --> 00:30:59,860
What is this

829
00:30:59,860 --> 00:31:01,580
Ballet practice clothes

830
00:31:02,500 --> 00:31:03,620
Father and son

831
00:31:03,940 --> 00:31:04,940
Sexism

832
00:31:04,940 --> 00:31:05,500
What else

833
00:31:06,780 --> 00:31:07,900
Giant drama

834
00:31:14,700 --> 00:31:16,780
I heard you can dance ballet

835
00:31:17,380 --> 00:31:18,140
pretty good

836
00:31:18,620 --> 00:31:19,660
Finally found one

837
00:31:19,660 --> 00:31:20,900
What I am good at

838
00:31:22,460 --> 00:31:23,580
You say this home

839
00:31:23,980 --> 00:31:24,620
Except us

840
00:31:24,620 --> 00:31:25,860
Two people who love money

841
00:31:25,860 --> 00:31:27,220
Finally figured out an artist

842
00:31:27,220 --> 00:31:28,860
Isn't this a good thing

843
00:31:37,620 --> 00:31:39,180
Pretty gorgeous

844
00:31:39,780 --> 00:31:41,100
Spent a lot of money

845
00:31:42,180 --> 00:31:44,060
It's also the money of our deer family

846
00:31:44,740 --> 00:31:45,900
Keep it away

847
00:31:46,380 --> 00:31:47,740
What a shame to cut

848
00:31:48,620 --> 00:31:49,340
correct

849
00:31:49,700 --> 00:31:50,460
Me and Ling Rui

850
00:31:50,460 --> 00:31:51,380
Aunt Gao

851
00:31:51,380 --> 00:31:51,900
Ugh

852
00:31:52,460 --> 00:31:53,700
Put these dirty things

853
00:31:53,820 --> 00:31:54,940
Throw them into the sea

854
00:31:54,940 --> 00:31:56,180
So stop

855
00:31:56,180 --> 00:31:57,460
Don't move

856
00:31:57,460 --> 00:31:58,140
you

857
00:32:05,820 --> 00:32:07,540
Before coming, Ling Rui said

858
00:32:07,660 --> 00:32:08,940
Let me talk to you

859
00:32:08,940 --> 00:32:09,940
Reasonable

860
00:32:10,660 --> 00:32:12,060
But I found that people like you

861
00:32:12,060 --> 00:32:13,460
Can't make sense

862
00:32:13,460 --> 00:32:14,500
The reason is right in front of you

863
00:32:14,500 --> 00:32:16,020
You just don't want to watch or listen

864
00:32:16,020 --> 00:32:17,420
What did Lu Fangyu do wrong

865
00:32:17,700 --> 00:32:19,100
He did nothing wrong

866
00:32:19,540 --> 00:32:20,180
He is just doing

867
00:32:20,220 --> 00:32:21,940
Just what I like to do

868
00:32:22,260 --> 00:32:23,020
sister

869
00:32:23,020 --> 00:32:24,660
You let him throw it and let him cut

870
00:32:24,940 --> 00:32:26,100
Anyway, I won't give up now

871
00:32:26,100 --> 00:32:27,020
Own ideal

872
00:32:27,220 --> 00:32:29,100
I have loved dancing since I was a kid

873
00:32:29,100 --> 00:32:30,460
If it wasn't to make you feel sad

874
00:32:30,460 --> 00:32:31,540
Let mom not be sad

875
00:32:31,860 --> 00:32:33,220
Don't say anything, I have to say

876
00:32:33,220 --> 00:32:34,420
I don't think about anything now

877
00:32:34,420 --> 00:32:35,380
Never die

878
00:32:35,380 --> 00:32:37,660
Ok then you go now

879
00:32:38,540 --> 00:32:40,940
You can die for me now

880
00:32:44,820 --> 00:32:45,740
What to go

881
00:32:47,380 --> 00:32:48,300
Say it

882
00:32:49,900 --> 00:32:50,660
how

883
00:32:51,140 --> 00:32:52,300
Can't tell

884
00:32:53,300 --> 00:32:54,980
After all, it's not the first time

885
00:32:55,380 --> 00:32:56,940
Talk and talk

886
00:32:57,140 --> 00:32:57,620
Fang Ning

887
00:33:07,020 --> 00:33:08,780
Anger does not solve any problems

888
00:33:10,140 --> 00:33:11,140
Don't make yourself regret

889
00:33:13,260 --> 00:33:13,620
dad

890
00:33:14,540 --> 00:33:15,580
Let's go first

891
00:33:16,220 --> 00:33:16,580
go

892
00:33:17,140 --> 00:33:17,500
go

893
00:33:18,060 --> 00:33:18,500
go

894
00:33:18,780 --> 00:33:20,500
Lu Fangyu go with me

895
00:33:23,420 --> 00:33:23,980
Big brother

896
00:33:24,260 --> 00:33:25,260
Calm down

897
00:33:26,820 --> 00:33:27,500
I go

898
00:33:27,940 --> 00:33:28,780
I'll deal with it

899
00:33:43,220 --> 00:33:44,060
Do not be mad

900
00:33:45,300 --> 00:33:46,180
Stop getting angry

901
00:33:47,060 --> 00:33:47,820
Good

902
00:33:57,660 --> 00:33:58,020
Fang Ning

903
00:34:03,220 --> 00:34:04,260
You get in the car first

904
00:34:04,380 --> 00:34:05,380
Let me talk to him

905
00:34:05,620 --> 00:34:06,260
Fang Ning

906
00:34:06,260 --> 00:34:07,060
nothing

907
00:34:07,540 --> 00:34:08,620
Optimistic about Lu Fangyu

908
00:34:14,100 --> 00:34:14,740
Speak

909
00:34:15,699 --> 00:34:16,538
What do you want to persuade me

910
00:34:19,820 --> 00:34:20,980
You give him some time

911
00:34:21,260 --> 00:34:22,260
You saw it just now

912
00:34:22,980 --> 00:34:24,500
Your dad is actually quite uncomfortable

913
00:34:24,500 --> 00:34:25,539
Ten years

914
00:34:26,619 --> 00:34:27,539
Is it not enough

915
00:34:28,139 --> 00:34:29,539
This time with my sister

916
00:34:29,539 --> 00:34:30,700
What's the difference

917
00:34:30,860 --> 00:34:32,619
Sister because he is too authoritarian

918
00:34:35,059 --> 00:34:36,500
I can't blame him for today

919
00:34:36,579 --> 00:34:38,579
Fang Yu's photo was sent by the reporter

920
00:34:39,020 --> 00:34:39,699
This is obviously

921
00:34:39,699 --> 00:34:40,659
Blackmail your dad

922
00:34:40,980 --> 00:34:41,940
Your dad is also afraid

923
00:34:41,940 --> 00:34:42,900
What went wrong

924
00:34:43,219 --> 00:34:44,259
Affect Fang Yu's future

925
00:34:44,260 --> 00:34:45,380
He Luming's reputation

926
00:34:45,780 --> 00:34:46,579
future

927
00:34:48,020 --> 00:34:48,940
He doesn't even know

928
00:34:48,940 --> 00:34:50,700
What future does Fang Yu want

929
00:34:52,059 --> 00:34:53,059
take it easy

930
00:34:53,699 --> 00:34:55,058
He will understand

931
00:34:55,500 --> 00:34:56,940
I don't expect him to understand

932
00:34:57,660 --> 00:34:58,820
If he understands

933
00:34:59,340 --> 00:35:00,500
It won't be like now

934
00:35:00,500 --> 00:35:01,220
Fang Yu

935
00:35:06,420 --> 00:35:07,140
Fang Ning

936
00:35:07,660 --> 00:35:08,660
You listen to me

937
00:35:09,180 --> 00:35:10,060
Fang Yu

938
00:35:10,060 --> 00:35:10,940
I will solve it

939
00:35:11,620 --> 00:35:12,740
Recently

940
00:35:13,420 --> 00:35:14,820
Stop irritating your dad

941
00:35:15,020 --> 00:35:15,820
whatever

942
00:35:16,420 --> 00:35:17,100
I don't want to

943
00:35:17,100 --> 00:35:18,060
Stayed here

944
00:35:52,660 --> 00:35:54,580
You will stay in the hotel temporarily, right?

945
00:35:54,740 --> 00:35:55,860
I've arranged everything for you

946
00:35:55,860 --> 00:35:57,260
Don't worry about the cost

947
00:35:57,260 --> 00:35:58,220
Turn back your luggage

948
00:35:58,220 --> 00:35:59,780
Will let Goerfan send it to you

949
00:35:59,900 --> 00:36:00,260
Ok

950
00:36:01,340 --> 00:36:02,020
sister

951
00:36:04,980 --> 00:36:05,860
this time

952
00:36:06,380 --> 00:36:07,460
Thank you so much

953
00:36:08,460 --> 00:36:09,540
Yelled since childhood

954
00:36:09,540 --> 00:36:10,940
So much sister

955
00:36:11,700 --> 00:36:13,620
Just this sound is the most pleasant

956
00:36:40,060 --> 00:36:41,020
Lu Fangyu

957
00:36:41,980 --> 00:36:43,220
Listen to me

958
00:36:44,380 --> 00:36:45,140
Ok

959
00:36:45,140 --> 00:36:46,420
Regardless of your future

960
00:36:46,700 --> 00:36:48,140
What decision to make

961
00:36:48,700 --> 00:36:50,220
What to do

962
00:36:51,180 --> 00:36:53,020
Sister will always support you

963
00:36:54,820 --> 00:36:56,180
So don't be afraid

964
00:36:56,940 --> 00:36:57,620
Ok

965
00:36:59,820 --> 00:37:00,500
All right

966
00:37:03,660 --> 00:37:04,420
get out

967
00:37:10,100 --> 00:37:10,780
sister

968
00:37:11,700 --> 00:37:12,740
I really went up

969
00:37:12,980 --> 00:37:13,820
You talk to me

970
00:37:13,820 --> 00:37:15,260
Don't be so cowering

971
00:37:15,260 --> 00:37:15,940
roll

972
00:37:16,940 --> 00:37:17,620
Goodbye

973
00:38:05,660 --> 00:38:06,500
Fang Ning

974
00:38:15,100 --> 00:38:15,860
Fang Ning

975
00:38:36,020 --> 00:38:36,860
what happened

976
00:38:38,660 --> 00:38:39,740
Are you ok

977
00:38:48,940 --> 00:38:50,260
Ten years passed

978
00:38:51,940 --> 00:38:54,220
I thought he changed

979
00:38:55,180 --> 00:38:56,340
Till today i saw

980
00:38:56,340 --> 00:38:57,780
Fang Yu just discovered

981
00:39:00,220 --> 00:39:01,660
He is still like that

982
00:39:03,100 --> 00:39:04,060
Fang Ning

983
00:39:05,180 --> 00:39:06,500
You don't have to take everyone

984
00:39:06,500 --> 00:39:07,980
Treat as your enemy

985
00:39:09,140 --> 00:39:10,700
Not to everyone

986
00:39:11,020 --> 00:39:12,660
Closed your heart

987
00:39:13,420 --> 00:39:15,180
We are married now

988
00:39:15,900 --> 00:39:17,180
I am willing to share with you

989
00:39:17,180 --> 00:39:19,340
My happiness pain

990
00:39:19,580 --> 00:39:21,100
Every part of my life

991
00:39:21,660 --> 00:39:23,340
I hope you can do the same

992
00:39:25,340 --> 00:39:26,300
in case

993
00:39:27,500 --> 00:39:28,740
what's the matter

994
00:39:29,460 --> 00:39:30,900
Can make you happy

995
00:39:31,820 --> 00:39:33,260
I am willing to do it for you

996
00:39:36,180 --> 00:39:37,180
thank you

997
00:39:38,980 --> 00:39:39,900
Ling Rui

998
00:39:40,580 --> 00:39:42,580
Can you accompany me to a place

999
00:41:11,180 --> 00:41:12,220
before

1000
00:41:13,340 --> 00:41:14,780
I am often alone

1001
00:41:15,060 --> 00:41:16,300
stand right here

1002
00:41:17,180 --> 00:41:18,620
Observing the store

1003
00:41:20,140 --> 00:41:21,180
just now

1004
00:41:22,020 --> 00:41:23,020
I'll be with you

1005
00:41:23,660 --> 00:41:25,140
You can watch as long as you want

1006
00:41:28,460 --> 00:41:29,420
Ling Rui

1007
00:41:32,220 --> 00:41:33,340
do you know

1008
00:41:34,860 --> 00:41:36,860
I have been telling you before

1009
00:41:37,180 --> 00:41:38,460
Founding Infinite

1010
00:41:38,460 --> 00:41:39,660
Is my wish

1011
00:41:41,740 --> 00:41:43,260
Actually not like this

1012
00:41:44,820 --> 00:41:46,340
This is not my wish

1013
00:41:51,340 --> 00:41:53,020
Founding Infinite

1014
00:41:53,300 --> 00:41:54,300
All the time

1015
00:41:54,300 --> 00:41:55,900
All my sister's wish

1016
00:41:57,420 --> 00:41:58,540
in case

1017
00:41:59,420 --> 00:42:01,140
If she hasn't left yet


